Saltar al contenido

Frases de amor en alemán con traducción

Última actualización 22 septiembre, 2023

El alemán es un idioma muy conocido, con unas formaciones discursivas muy particulares y ya sabemos que el amor es la gran temática universal. A continuación, como en ningún otro sitio, presentamos frases de amor en alemán con traducción: la mejor selección de todas. 

Frases en alemán de amor para dedicar



1. Du bist mein Ein und Alles.
Traducción: Eres mi todo.



2. Ich liebe dich von ganzem Herzen.
Traducción: Te amo con todo mi corazón.



3. Du machst mein Leben vollkommen.
Traducción: Haces mi vida completa.



4. Mein Herz gehört nur dir.
Traducción: Mi corazón solo te pertenece a ti.



5. Du bist der Stern in meiner Nacht.
Traducción: Eres la estrella en mi noche.





6. Ohne dich kann ich nicht leben.
Traducción: No puedo vivir sin ti.



7. Du bist meine bessere Hälfte.
Traducción: Eres mi mitad mejor.



8. In deinen Armen finde ich Frieden.
Traducción: Encuentro paz en tus brazos.



9. Unsere Liebe ist für die Ewigkeit.
Traducción: Nuestro amor es eterno.



10. Du bist meine Sonne an einem regnerischen Tag.
Traducción: Eres mi sol en un día lluvioso.





11. Mit dir ist das Leben schöner.
Traducción: La vida es más hermosa contigo.



12. Ich vermisse dich jeden Augenblick.
Traducción: Te extraño en cada momento.



13. Deine Liebe erfüllt mein Herz.
Traducción: Tu amor llena mi corazón.



14. Ich denke immer an dich.
Traducción: Siempre estoy pensando en ti.



15. Du bist der Grund für mein Lächeln.
Traducción: Eres la razón de mi sonrisa.



 



16. Unsere Liebe ist wie ein Märchen.
Traducción: Nuestro amor es como un cuento de hadas.



17. Du bist mein Traum, der wahr geworden ist.
Traducción: Eres mi sueño hecho realidad.



18. Ich bin für immer dein.
Traducción: Soy tuyo para siempre.



19. Unsere Herzen schlagen im selben Takt.
Traducción: Nuestros corazones laten al mismo ritmo.



20. Du bist die Liebe meines Lebens.
Traducción: Eres el amor de mi vida.

Frases en alemán de amor cortas



21. Die Liebe ist das schönste Abenteuer.
Traducción: El amor es la aventura más hermosa.



22. Du bist mein Herz und meine Seele.
Traducción: Eres mi corazón y mi alma.



23. In deinen Armen fühle ich mich zuhause.
Traducción: En tus brazos me siento en casa.



24. Mit dir ist das Leben süßer.
Traducción: La vida es más dulce contigo.



25. Unsere Liebe ist wie ein Sternenhimmel.
Traducción: Nuestro amor es como un cielo estrellado.





26. Du bist der Grund für mein Lächeln.
Traducción: Eres la razón de mi sonrisa.



27. In deiner Nähe ist alles besser.
Traducción: Todo es mejor cerca de ti.



28. Die Zeit verfliegt, wenn wir zusammen sind.
Traducción: El tiempo vuela cuando estamos juntos.



29. Du und ich, für immer.
Traducción: Tú y yo, para siempre.



30. Deine Liebe ist mein Glück.
Traducción: Tu amor es mi felicidad.





31. Meine Liebe für dich wächst jeden Tag.
Traducción: Mi amor por ti crece cada día.



32. In deinen Augen finde ich mein Paradies.
Traducción: En tus ojos encuentro mi paraíso.



33. Unsere Herzen schlagen im Einklang.
Traducción: Nuestros corazones laten al unísono.



34. Mit dir ist jeder Tag ein Geschenk.
Traducción: Cada día contigo es un regalo.



35. Deine Berührung ist Balsam für meine Seele.
Traducción: Tu toque es bálsamo para mi alma.





36. Ich bin für immer dein.
Traducción: Soy tuyo para siempre.



37. Du und ich, ein Traumpaar.
Traducción: Tú y yo, una pareja de ensueño.



38. Liebe kennt keine Grenzen.
Traducción: El amor no conoce fronteras.



39. Gemeinsam sind wir stark.
Traducción: Juntos somos fuertes.



40. Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
Traducción: Eres lo mejor que me ha pasado.

Frases en alemán de amor verdadero



41. In der Tiefe des Herzens verbirgt sich das wahre Geheimnis der Liebe.
Traducción: En lo más profundo del corazón se esconde el verdadero misterio del amor.



42. Wahre Liebe erfordert Geduld, Verständnis und den Mut, die Ewigkeit zu umarmen.
Traducción: El amor verdadero requiere paciencia, comprensión y la valentía de abrazar la eternidad.



43. Die wahre Liebe kennt keine Bedingungen, sie ist bedingungslos.
Traducción: El amor verdadero no conoce condiciones, es incondicional.



44. Das Herz spricht die Sprache der Liebe, die Verstand nicht verstehen kann.
Traducción: El corazón habla el lenguaje del amor, que la mente no puede comprender.



45. Wahre Liebe ist wie ein Ozean, tief und unendlich.
Traducción: El amor verdadero es como un océano, profundo e infinito.





46. Die größte Weisheit des Lebens liegt im Finden und Bewahren der wahren Liebe.
Traducción: La mayor sabiduría de la vida radica en encontrar y mantener el amor verdadero.



47. Liebe ist kein Wort, sondern eine Tat.
Traducción: El amor no es una palabra, sino una acción.



48. Die wahre Liebe überwindet Entfernungen und Zeiten.
Traducción: El amor verdadero supera distancias y tiempos.



49. In der Liebe finden wir uns selbst und verlieren uns gleichzeitig.
Traducción: En el amor nos encontramos a nosotros mismos y nos perdemos al mismo tiempo.



50. Wahre Liebe ist das, was bleibt, wenn alles andere vergeht.
Traducción: El amor verdadero es lo que permanece cuando todo lo demás desaparece.





51. Die tiefsten Gefühle können oft nicht in Worte gefasst werden.
Traducción: Los sentimientos más profundos a menudo no pueden expresarse con palabras.



52. Liebe ist der Schlüssel, der alle Türen öffnet.
Traducción: El amor es la llave que abre todas las puertas.



53. Die wahre Liebe beginnt dort, wo das Ego endet.
Traducción: El amor verdadero comienza donde el ego termina.



54. Liebe ist wie ein Garten, der gepflegt werden muss, um zu blühen.
Traducción: El amor es como un jardín que debe cuidarse para florecer.



55. Das größte Geschenk, das wir geben können, ist bedingungslose Liebe.
Traducción: El regalo más grande que podemos dar es el amor incondicional.





56. Wahre Liebe erkennt man nicht an Worten, sondern an Taten.
Traducción: El amor verdadero no se reconoce por palabras, sino por acciones.



57. In der Liebe geht es nicht darum, jemanden zu besitzen, sondern jemanden zu unterstützen, zu verstehen und zu respektieren.
Traducción: En el amor no se trata de poseer a alguien, sino de apoyar, entender y respetar a alguien.



58. Die Liebe ist die Quelle aller Weisheit.
Traducción: El amor es la fuente de toda sabiduría.



59. Wahre Liebe ist wie ein Stern, der die Dunkelheit erhellt und den Weg weist.
Traducción: El amor verdadero es como una estrella que ilumina la oscuridad y guía el camino.



60. Die wahre Liebe ist wie ein Diamant, kostbar, selten und für die Ewigkeit.
Traducción: El amor verdadero es como un diamante, precioso, raro y eterno.

Expresiones románticas en la cultura alemana



61. Du bist mein Herzblatt.
Traducción: Eres mi media naranja.



62. Ich liebe dich bis zum Mond und zurück.
Traducción: Te amo hasta la luna y de vuelta.



63. Du bist der Grund für mein Lächeln.
Traducción: Eres la razón de mi sonrisa.



64. Mein Herz gehört dir.
Traducción: Mi corazón te pertenece.



65. Du bist mein Ein und Alles.
Traducción: Eres mi todo.





66. In deinen Augen verliere ich mich.
Traducción: Me pierdo en tus ojos.



67. Du bist der Sonnenschein meines Lebens.
Traducción: Eres el rayo de sol de mi vida.



68. Ich bin verrückt nach dir.
Traducción: Estoy loco/a por ti.



69. Unsere Liebe ist wie ein Märchen.
Traducción: Nuestro amor es como un cuento de hadas.



70. Du machst mich komplett.
Traducción: Me completas.





71. Mit dir ist das Leben schöner.
Traducción: La vida es más hermosa contigo.



72. Deine Berührung ist wie Magie.
Traducción: Tu toque es como magia.



73. Ich vermisse dich jede Sekunde.
Traducción: Te extraño en cada segundo.



74. In deinen Armen fühle ich mich zuhause.
Traducción: En tus brazos me siento en casa.



75. Du und ich, für immer zusammen.
Traducción: Tú y yo, juntos para siempre.





76. Unsere Liebe ist unendlich.
Traducción: Nuestro amor es infinito.



77. Deine Liebe erfüllt mein Herz.
Traducción: Tu amor llena mi corazón.



78. Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
Traducción: Eres lo mejor que me ha pasado.



79. Wir sind füreinander bestimmt.
Traducción: Estamos destinados el uno para el otro.



80. In unserer Liebe finde ich Frieden.
Traducción: Encuentro paz en nuestro amor.

Poemas de amor en alemán

Poema 1
Du bist die Rose meiner Träume,
In deiner Liebe schmelz’ ich wie Eis.
Mit jedem Blick, mit jedem Kuss,
Wird unser Glück für immer süßer sein.

Traducción:
Eres la rosa de mis sueños,
En tu amor me derrito como hielo.
Con cada mirada, con cada beso,
Nuestra felicidad será siempre más dulce.

Poema 2
In deinen Augen funkelt der Stern,
Die Liebe zwischen uns, so ewig und fern.
Du und ich, für immer vereint,
In dieser Liebe sind wir nicht allein.

Traducción:
En tus ojos brilla la estrella,
El amor entre nosotros, tan eterno y lejano.
Tú y yo, unidos para siempre,
En este amor no estamos solos.

Poema 3
Deine Liebe, ein funkelnder Fluss,
In dem ich mich verlier’, ohne Schluss.
Wir tanzen im Licht des Mondscheins,
Unsere Herzen in Liebe vereint.

Traducción:
Tu amor, un río brillante,
Donde me pierdo sin fin.
Bailamos a la luz de la luna,
Nuestros corazones unidos en amor.

Poema 4
Deine Worte sind wie sanfte Brisen,
Sie berühren mein Herz und lassen mich genießen.
Deine Liebe, ein kostbarer Schatz,
In deinen Armen finde ich meinen Platz.

Traducción:
Tus palabras son como suaves brisas,
Tocan mi corazón y me hacen disfrutar.
Tu amor, un tesoro precioso,
En tus brazos encuentro mi lugar.


Poema 5
Die Zeit vergeht, doch unsere Liebe bleibt,
In deiner Nähe fühle ich mich stets vertraut.
Du und ich, für immer zusammen,
Unsere Liebe wird niemals verblassen.

Traducción:
El tiempo pasa, pero nuestro amor permanece,
Siempre me siento familiar cerca de ti.
Tú y yo, juntos para siempre,
Nuestro amor nunca se desvanecerá.

Poema 6
Mit dir ist das Leben ein Gedicht,
Deine Liebe ist mein größtes Licht.
In deinen Armen finde ich Frieden,
Unsere Liebe wird niemals scheiden.

Traducción:
Contigo, la vida es un poema,
Tu amor es mi mayor luz.
En tus brazos encuentro la paz,
Nuestro amor nunca se separará.

Poema 7
Die Sonne geht, der Tag erwacht,
Deine Liebe hat mir alles gebracht.
Unsere Herzen schlagen im gleichen Takt,
In unserer Liebe sind wir stark und packt.

Traducción:
El sol se pone, el día despierta,
Tu amor me ha dado todo.
Nuestros corazones laten al mismo ritmo,
En nuestro amor somos fuertes y no flaqueamos.

Poema 8
Du und ich, Hand in Hand,
Gemeinsam gehen wir durch dieses Land.
Die Welt mag sich dreh’n und wenden,
Unsere Liebe wird ewig bestehen.

Traducción:
Tú y yo, mano a mano,
Caminamos juntos por esta tierra.
El mundo puede girar y cambiar,
Nuestro amor perdurará eternamente.

Poema 9
Deine Liebe, ein funkelnder Stern,
In der Dunkelheit, wo ich dich gern.
Mit dir ist alles möglich und schön,
Für immer bei dir möchte ich steh’n.

Traducción:
Tu amor, una estrella brillante,
En la oscuridad, donde quiero estar contigo.
Todo es posible y hermoso contigo,
Para siempre quiero estar a tu lado.

Poema 10
Deine Liebe, ein Geschenk so wahr,
Mit dir ist das Leben wunderbar.
Unsere Herzen, für immer vereint,
In dieser Liebe sind wir niemals allein.

Traducción:
Tu amor, un regalo tan verdadero,
Con ti vida es maravillosa.
Nuestros corazones, unidos para siempre,
En este amor nunca estamos solos.